桂林翻译公司 桂林翻译公司 桂林翻译公司
123

牛津英语辞典新增词汇(一)

 2017第一个季度牛津英语辞典(Oxford English Dictionary, 简称OED)增添了500多个新词、新短语和新意。与OED的广泛范围相称,新增词条包括非常不同的词汇,诸如恨剧(hate-watch),一个21世纪动词,意思是“作为一种娱乐形式,以嘲弄的精神观看(电视节目等)”;胡须恐惧症(pogonophobia),一个对胡须表示强烈厌恶的搞怪术语,它造于1847年,考虑到当前颇为流行胡须嬉皮士,这个词就更为相关一些;还有日球层顶(Heliopause),天文学术语,表示无法探测到太阳风的太阳系外层边界。该边界第一次被人类穿越是在2012年,航海者1号(Voyager 1)宇宙飞船穿过它进入星际空间。下面将讨论新增加的一些例词。

 

 

牛津英语辞典新增词汇(一)

 

sticky-outy,形容词

富有魅力的口语形容词sticky-outy意思是“突出或伸出的”,通过在stick-out一词后添加一个-y形成,这很好地解释了早期同义词的形成方法。OED的第一个引文来自澳大利亚作曲家、钢琴家珀西•格兰杰(Percy Grainger)在1921年写给他母亲的一封信,哀叹“My hair has taken a wild fit, all sticky-outy in ends(我的头发野性十足,根根竖起)”。实际上,格兰杰竖起的头发非常引人注目,他在该时期的照片便是证明。

screecham,名词

在苏格兰,尤其是在设得兰群岛(Shetland Islands),screecham是一个勾人回忆的威士忌俚语。它是一个口语词汇,由于不同地区的说法不同,因此记录下的各种版本拼写不一,最早记录的拼写形式是screighin,这支持了screecham是从词源skreigh(n.3)衍生出来的解释,即在词源skreigh后加上后缀-ing(名词后缀,例如婚礼/wedding或着装/clothing),后来在使用中结尾部分变得模糊。Skreigh在苏格兰语中也有“尖叫或喊叫”的意思,这里有个与之相关的威士忌典故,说是粗酿的威士忌酒口感太差,因此每个喝了酒的人都要大喊大叫一番。

freak flag,名词

与更多创造性新词相比,英语中简单的双词复合往往被忽略,但复合是产生众多新词的来源之一。和其他词条一样,OED记录了它们最早的用法。新词条freak flag被用于类似“let your freak flag fly(让你的怪旗飞扬)”的短语中,以表示自豪或公然反抗的非传统特质,它最早出现于吉•亨德里克斯(Jimi Hendrix)的歌词中,OED引用了在1967年以密文唱片(LP)的形式存档于国会图书馆的原始版本。

hat tip,名词

短语hat tip被收录于第一版OED中,人们已经忘了,它本是帽子制造业的行话:指做帽冠的椭圆或圆形材料。现在,该短语被赋予了来自动词tip的新意义,在问好、致谢的时候脱帽致意,以此形象地表达感激或钦佩。后一种意义与Twitter和其他社交媒体网站尤为相关,其中hat tip(通常缩写为HT或h/t)用于表示谢谢帮助或受到启发。不过,这种使用方法还可以追溯到很久以前没有社交媒体的日子:第一个有记录的形象使用例子是在1935年。在20世界40年代,美国漫画家吉米•哈特洛(Jimmy Hatlo)曾用它来向那些启发了自己漫画创作的读者致谢,因此这种用法也逐渐流行起来。


桂林翻译公司推荐阅读


热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ1097430389
QQ客服三
在线咨询